Желание (СИ) - Страница 27


К оглавлению

27

Зачем? Зачем ты все еще говоришь с ним? Будто привязана.

— Вам следует быть осторожней, Летиция, — сказал он, внимательно взглянув на мою кисть. — Вы можете провалиться в любой момент. Не беседуйте с незнакомцами вроде меня.

Я хотела что-то ответить, но так и не смогла. Слова будто пропали, исчезли и не было их никогда вовсе.

— Приятного вечера, леди, — он кивнул и ушел.

— Погодите, Тайлер…

Я обернулась, но никого не увидела. Мой случайный собеседник будто бы исчез, растворился в воздухе.

Какой странный незнакомец.

Осталось только рассеянно обернуться и подобрать выпавшую на пол челюсть, что я, собственно говоря, и сделала. За то недолгое время, что довелось провести на этом адмиральском балу, можно сделать весьма странные выводы. Во-первых, светское общество Ангресса не такое уж и благовоспитанное. Во-вторых, учитывая мои первые знакомства, это не общество, а кунсткамера какая-то.

«Вы можете провалиться в любой момент…» — он сказал это так будто все знает. Знает, что я не Летиция вовсе, а кто-то другой, кто-то не отсюда.

Все, хватит!

Неужели я буду переживать из-за каждого сумасшедшего, встретившегося на пути? Надо радоваться, что «посчастливилось» угодить в мир технологии, а не меча и магии, о которых сотни книг сочинили. Здесь хотя бы на каждом углу не выскакивают предсказатели и хоббиты с кольцами наперевес.

Если обо всем думать, можно с ума сойти. Удивительно, как со мной раньше этого не случилось.

Чтобы прогнать навязчивую тревогу, я одним глотком осушила бокал и, до этого погруженная в переживания, только сейчас заметила, что осталась одна на балконе. Начинало холодать и гости в легких нарядах стремились вернуться в теплый зал. Там пахло апельсиновыми пирожными, ликером, искрилось шампанское, взлетали под самым потолком воздушные гимнасты, а пары кружили в танце.

Вернувшись, я присмотрелась к движениям и поняла, что неведомые мне па очень похожи на привычный вальс. Если вдруг мне посчастливится станцевать и я благополучно не свалюсь с каблуков, то, наверняка, справлюсь с задачей.

В толпе веселящихся нетрудно было разглядеть пестрое пятно — Армандо Миреля. Художник мирно беседовал с адмиралом, оба смеялись и пили скотч.

Я легко кивнула Армандо и он отсалютовал мне бокалом.

Оглядевшись и потеряв надежду разглядеть Райвена поблизости, я отправилась самостоятельно гулять по залу. Попробовав пару пирожных, вкуснейшее канапе и еще что-то науке не известное, но безумно вкусное, столкнулась с Сильвией и ее спутниками. Выслушав сплетни о совершенно незнакомых людях, пообещав сходить «по магазинам» и «в новый умопомрачительный клуб, который, тебе, дорогая, безумно понравится», поспешила с нею проститься.

Шеннард, мой неугомонный братец, махнул рукой, мол, я здесь, и вернулся к беседе с милой блондинкой в розовом боа. Судя по всему, его вечер состоялся на все сто, раз он так смело обнимал девицу за талию.

После трех бокалов шампанского и полного осознания одиночества на этом роскошном балу, я наконец увидела того, кто сможет избавить меня от необходимости держать улыбку. Эйфория, преследовавшая как только стал виден первый шпиль особняка, прошла. Теперь я ощущала только пустоту и ненужность — опять стала лишней в этом мире.

Эрих Кастелли, мой отец, стоял у бара и спокойно беседовал с высоким худощавым мужчиной. Очень благородное лицо, седые виски, дорогой черный костюм и в тон рубашка. Легкая небритость очень шла ему, несмотря на возраст.

— Позволите присоединиться, господа? — спросила я, подходя к отцу.

— А разве мы можем отказать? — вопросом на вопрос отвечал неизвестный.

Эрих немного удивился, чуть приподняв брови:

— Где же ты потеряла Райвена?

— У него деловой разговор.

Отец кивнул.

— А где Марилен? — тут же спросила я, видя, что той не видать поблизости.

— Твоя мать умчалась к дамам из благотворительного фонда. Кстати, позволь представить тебе моего давнего друга. Анджей Горский. А это моя дочь Летиция.

— Не может быть… — проговорила я, с глупой улыбкой протягивая ему руку. — Вы и есть тот самый Горский? Которые создал все это?

— Нет, я лишь его улучшенный вариант, — архитектор сдержанно улыбнулся. — Вижу у вас пустой бокал. Чего вы хотите?

— Какой-нибудь легкий коктейль, — ответила я, понимая, что не знаю ни одного из существующих здесь напитков.

— У тебя красавица-дочь, Эрих, — заметил Анджей.

— Я старался.

— Прошу, — он протянул мне бокал, наполненный чем-то ароматно-пряным и слегка терпким.

За свою жизнь я видела не так уж много талантливых людей. Вернее, почти не видела. Программист Славик в нашем офисе был единственным способным работником, который по праву занимал своей место. Так любил работу, что представить его кем-то иным казалось преступлением.

А Горский вовсе не похож был на архитектора. Да и на такого талантливого! Скорее, я бы приняла его за бизнесмена, птицу очень высокого полета.

— Я восхищена вашей работой, — решила сказать вслух, когда речь зашла об архитектуре.

Анджей только покачал головой:

— А вы бывали в Альянсе?

— Никогда.

— Это, — он развел руками, — лишь слабая копия того, что мне удалось построить там.

Говорил он с легким ломаным акцентом. Наверное, в Северо-Западном Альянсе другой язык.

— Анджей строил государственные здания во всех столицах Альянса, — добавил Эрих. — Но не стоит тут же бежать за билетом на поезд, Лети. Сейчас там настоящая зима.

27