Желание (СИ) - Страница 42


К оглавлению

42

Меня тянет к нему. Да, определенно тянет.

И это накануне свадьбы. Летиция Кастелли себе бы такого не позволила. Но я не она и никогда ею до конца не стану, вынуждена признать.

— Скажите, Летиция, вам всерьез нравятся эти картины?

— Кое-что нравится.

— Но покупать вы не станете?

— Нет.

— И верно, они стоят бешеных денег. Таких, которые не снились низшим ступеням. Представляете, как все это, — он обвел зал глазами, — бесит «падших».

Я тут же оглянулась по сторонам.

— Вам не кажется, что здесь не самое подходящее место их обсуждать?

— Правда? Тогда, может, найдем более подходящее?

Я недоуменно на него уставилась.

Тайлер выгнул бровь, удивляясь моему удивлению, наверное:

— Вас это так настораживает? Вы ведь хотите узнать больше, чем видите и поэтому подошли ко мне? Я для вас — прекрасная возможность узнать новое.

— Вы себе льстите.

— А вы врете. Ну что, Летиция, мне подвезти вас к дому?

— Не стоит, меня ждет машина.

Я чувствовала, что эта игра заходит далеко и становится слишком опасной. Настолько, что еще миг и я соглашусь на что угодно — даже на ночную прогулку.

— Тогда, может, просто выйдем через черный ход и прокатимся по Нижнему городу. Уверен, нам будет на что посмотреть и о чем поговорить.

От его самоуверенности у меня просто перехватывало дух.

Тайлер поставил бокал на подоконник и выпрямился, вопросительно глядя на меня сверху вниз.

— Не думаю, что нам стоит о чем-либо говорить вообще, — собственный голос звучал нерешительно и как-то глухо.

— А вы не думайте, Летиция.

— Вам-то это зачем?

— Я уже говорил. Вы мне интересны. Интереснее, чем остальные люди. И я обещаю вернуть вас в целости и сохранности через час. Ваш водитель ничего не заметит.

Я оглядела наполненный людьми зал.

— А они?

— Они тоже. Обещаю.

Ты дура, Лети! Полная, безумная и абсолютная дура!

— Не хочу отказываться, потому что вы учуете мою ложь.

Тайлер хищно улыбнулся.

— Тогда, следуйте за мной.


Я знала, что делаю все неправильно. Мне нельзя было заговаривать с Тайлером, нельзя соглашаться на это безумие и уж тем более делать все это после обручения с Райвеном.

Если только он узнает…

Нет, нельзя об этом думать.

Интересно, откуда у мужчины с шестой ступени такой автомобиль?

— Прошу, — Тайлер кивнул на открывшуюся дверь.

— Это ваша машина? — спросила я, воровато оглянувшись по сторонам. Ощущение будто я совершаю что-то постыдное не оставляло меня ни на минуту.

— Моя. Удивляет?

— Вы шестой ступени.

— Ступени можно обойти. Вы не знали?

Он посмотрел на меня так, как будто я самое глупое существо в этом мире. Так высокомерно и так свысока, что тут же захотелось влепить ему пощечину, встать и уйти.

Но замок дверцы щелкнул, отрезав мне все пути к отступлению.

— До вас мне далеко, Тайлер, — кажется, голос у меня дрожал. — Так куда же вы меня везете?

— В Нижний город. Разве вам не интересно?

Честно говоря, мне было очень интересно. И страшновато. До сих пор я видела лишь одну сторону — верхние ступени. Нижние встречались мне в виде обслуги, рабочих и тех людей на площади Справедливости. Тайлер прав, я хочу узнать больше.

— А это не опасно? — я отвечаю вопросом на вопрос.

Как невежливо для такой благовоспитанно леди, как Летиция Кастелли. И как подходяще для испуганной девчонки, то и дело пытающейся унять приятную дрожь, что обычно накрывает, когда собираешься коснуться чего-то недозволенного.

— Опасно буквально все, — ухмыльнулся Тайлер, заводя машину. — Но вам ведь это и нравится?

Он прав. Прав тысячу раз.

Я, которая всю жизнь старалась делать все правильно, бежать от излишнего риска, от опасностей, от любых невзгод. Я, которая хотела прожить свой век тихо-мирно, без лишних волнений, оказалась в другом мире.

У меня как будто сорвало планку, ровно замершую на отметке «все спокойно». Теперь простая размеренная жизнь была забыта и я тянулась к новому, опасному, невиданному раньше. Плевать на опасности! Если они и есть, я хочу увидеть все своими глазами.

— Как вы стали менталистом?

Тайлер пожал плечами:

— Я всегда им был. Почти все те, кто стоит у власти в Ллерийской империи — менталисты. Сильные управляют слабыми.

— Внушая свои идеи?

— Да. Не так уж и просто заставить людей жить по навязанным правилам.

— Значит, вы, — я развернулась к нему и с интересом стала рассматривать. — Один из сильных, но с шестой ступени? Как же так?

— Все проще, чем вы думаете, Летиция. Все люди делятся на две категории — внушаемые и те, кто внушает. Вторых намного меньше. Мне страшно не повезло родиться в их числе.

— Почему же? — я смотрела на его лицо, на котором мелькали блики ночных огней. — Вы обладаете властью над людьми.

— Эта власть — ерунда, если вы стоите на шестой ступени.

— Тайлер… — он мельком на меня взглянул. — Почему все это вы говорите мне? Хоть убейте, не понимаю, на что я вам сдалась.

— Я и сам не понимаю, но, как только разберусь вы об этом узнаете первой.

Мы ехали все дальше, в Нижний город. Туда, где заканчивались огни Ангресса и за бетонной, серой в черную полоску стеной, начиналась темнота, разбавленная лишь редкими тусклыми лампами фонарей.

Я впервые увидела стену, что разделяла две части города. Раньше, хоть и отправлялась в не самые богатые районы, но так далеко еще не оказывалась.

42